林偉成

林偉成

新陰流 & 五輪書

2024-03-30

關於神影流是什麼樣的流派,不才也沒有概念。找到了魚住教授的"文学・芸術・武道にみる日本文化"的第10回講座,他介紹新陰流(神影流之前的名稱)與宮本武藏。因版權的疑慮,以附件的中文翻譯筆記形式呈現。

『兵法家傳書』柳生宗矩(新陰流)著於1632年,武藏似乎對這有禪家風格的『兵法家傳書』未呈現真實的戰鬥,而編著了『五輪書』於1645年,但即使戰鬥取勝後,還是殘留著問題,又回到『兵法家傳書』的論題。

另外找到了“五輪書研究会”,對照了殘留至今各家的抄本,校正後所整理出趨近原文版本的『五輪書』,於2003年發表在http://musasi.siritai.net/themusasi2/gorin/g00.html,附加現代註解,也有一些兩作品之間的比較。

 

或許閱讀這兩個同一時代作品的“古流劍術”, 比較可以進而認識中州師祖所融合日本古流和他個人創見的劍風特性。有興趣的話,請參考不才翻譯筆記,翻不出來的直接以?或X顯示,例如:火之巻(三個先)提到了「づん」,「顫?」,「顫」字在閩南語發音為「tsùn (圳)」同於「づん」日語發音,不才沿用黃隆民老師的用字「顫」「顫功」;中州師祖以「けいれん(痙攣;抽筋)」來形容,想必是本身從醫的緣故,(擷取於《陳仙劍道達人-秘傳月刊2001年5月號專訪》)。翻譯不精準的請見諒並多多指教。

 

PS:因上傳檔案10 MB的限制,拆成以下檔案。

  • 新陰流&五輪書 之簡介
  • 上:五輪書研究会,解題,目錄/地之巻/水之巻
  • 下: 火之巻/風之巻/空之巻
五輪書研究会 之翻譯筆記,上.
五輪書研究会 之翻譯筆記,下.
新陰流&五輪書 的簡介筆記.